Tabellen viser at det fortsatt er mange små kommuner på Island.
Islendingene er kjent for en puritansk holdning til språket sitt. Det betyr at de ikke ønsker at språket tar opp utenlandske ord eller slutter å bygge på det som er det islandske språkets egenart.
Tema - þema - klær, verktøy, diverse utstyr ...
Kalender - dagatal - på Island starter med søndag. I norsk kalender startet uken på mandag.
Det islandske samfunnet i dag er et moderne internasjonalt samfunn. Island preges av sentralisering av befolkningen.
Setjið marensinn ofan á bökuna með sleikju og bakið í 15 mínútur, eða þar til marensinn hefur stífnað. Kælið bökuna áður en hún er borin fram með ferskum berjum.
Kjúklingabringurnar eru skornar í ræmur og snöggsteiktar í olíu. Thai sweet chili sósu er hellt yfir og látið malla í smá stund.
I islandsk som norsk er det mange forkortelser. I islandsk er forkortelsene mest språklige, d.v.s. at man forkorter ord og ordtak og mindre at institusjoner og virksomheter bruker forkortelser i navn
denne teksten, på islandsk, handler om kjøkkenet og mat og skikker. Teksten inneholder ord og begreper som ofte ligner det vi kjenner i norsk
Her følger noen eksempler på bøyninger. Det er eksempler for substantiver, adjektiver, adverber, artikler og pronomen.