Norsk og islandsk har felles røtter. Mange ord er av felles rot. I mange tilfeller er det lett å se slektskapet. Fremmedord i norsk og nyord i islandsk utgjør en stor del av forskjellen.
Islandsk har ikke en løs artikkel (en, et, den, det) og en del av grammatikken er forskjellig. Islandsk bruker han og hun om ting, der norsk bruker den og det.
Det islandske skriftspråket har også et annet utseende enn det norske. Dette skyldes bl.a. de islandske bokstavene Þ, þ og Ð, ð og bokstavene med diftong (´), á, é, í, ý, ó og ú. En liten forskjell er også at i islandsk skrives trippelkonsonanter – gulllauf (gulløv), plássstór, rasssmár.
Ord i island og tilsvarende i norsk.
Av og til kan det være hjelp å ta med engelsk og tysk. Oppgaven er å finne tilsvarende ord i norsk – se gjennom de islandske ordene og finn det norske.
Islandsk
|
Norsk
|
Engelsk
|
Tysk
|
frændi
félagi
tún
borg
stræti
hlaupa
synda
sparka
spyrna
slá
skjóta
miða
hitta í mark
mark
rásmark
endamark
himinn
sjór
haf
skip
bátur
sigla
róa
skulu (ég skal)
vilja (ég vil)
mega (ég má)
geta (ég get)
skógur
holt
rjóður
akur
tún
engi
hestur
meri
folald
|
mål
start
ro
|
frend
fellow
town
street
|
freund
laufen
|
øvelser
islandsk språk innhold
Visninger: 973