I islandsk som norsk er det mange forkortelser. I islandsk er forkortelsene mest språklige, d.v.s. at man forkorter ord og ordtak og mindre at institusjoner og virksomheter bruker forkortelser i navn.
Selv om man bruker ESB (Evrópusambandið) for EU bruker man aldri USA for Bandaríkin (Bandaríki Norður Ameríku). Å bruke forkortelser blir likevel mer vanlig i islandsk.
Vanlige forkortelser i islandsk
a.m.k. - að minnsta kosti - i det minste
ath - athugið merk!
aths - athugasemd bemerkning
bls. - blaðsíða - side
e.h. - eftir hádegi - etter middag (kl 12)
e.t.v. - ef til vill - kanskje
f.h. - fyrir hádegi - før middag (kl 12)
f.h. - fyrir hönd - på vegne av
frh. - framhald - fortsettelse
hf. - hlutafélag - aksjeselskap
h.u.b. - hér um bil - omtrent
kl. - klukkan - klokka
m.a. - meðal annars - blant annet
m.a.s. - meira að segja - dessuten
m.ö.o. - með öðrum orðum - med andre ord
nk. - næstkomandi - førstkommende
o.fl. - og fleiri (fleira) - og andre, og annet
o.þ.h. - og þess háttar - og liknende
samkv. - samkvæmt - ifølge
skv. - samkvæmt - ifølge
sbr. - samaber - jamfør
t.a.m. - til að mynda - for eksempel
t.d. - til dæmis - for eksempel
t.h. - til hægri - til høyre
t.v. - til vinstri - til venstre
u.þ.b. - um það bil - omtrent
þ.á.m. - þar á meðal - deriblant
þ.e. - það er - det er, det vil si
þ.e.a.s. - það er að segja - det vil si
grammatikk
islandsk språk innhold
Visninger: 527