Suðurland var íslenskt flutningaskip í eigu Nesskipa. Um mánaðamótin nóvember og desember 1986 var Suðurland fulllestað nýjum síldartunnum frá Dale Tunnuverksmiðju í Dalsfirði í Noregi. Tunnurnar áttu að fara til Íslands þar sem síldveiðar og síldarsöltun var í fullum gangi. 1086 var metár í söltun suðurlandssíldar. Alls var saltað í meira en 278 þúsund tunnur. Einhver hluti tunnanna kom frá Dale Tunnuverksmiðjunni í Dale.
Dette er den korte historien om en tønne som ramlet av skipet på vei ut Dalsfjorden i Sunnfjord. Skipet var på vei til Island. Tønna ble plukket opp av en hedersmann som har tatt godt vare på den og skal nå levere den til sildemuseet i Siglufjörður på Island.
Stutt frásögn af tunnunni frá Dale Tønnefabrikk sem afhent verður á Síldasrminjasafninu á Siglufirði 31. maí n.k.
Her er noen linker til islandsk tale. Det kan være samtaler, opplesning eller annet som kun er talt islandsk.
Å hilse på islandsk har mange former. I den senere tid har formen «hæ» blitt mer vanlig når det gjelder den mest uformelle måten å hilse.
Norsk og islandsk har felles røtter. Mange ord er av felles rot. I mange tilfeller er det lett å se slektskapet. Fremmedord i norsk og nyord i islandsk utgjør en stor del av forskjellen.
Litla gula hænan fann fræ. Það var lítið fræ. Það var hveitifræ.
Diverse øvelser - uttale - kommunikasjon ...
Um, gegnum, kringum, umhverfis, umfram, fyrir utan, fyrir innan, fyrir framan, fyrir aftan, fyrir ofan, fyrir neðan, fyrir handan, fyrir sunnan/norðan/vestan/austan, bak við, ... hestinn
Diktet Island av Margrét Jónsdóttir er en hyllest til landet. Diktet er ofte sunget som en hyllest. Alle de 24 linjene i de tre versene begynner med Ísland eller Islensk.